“老天奶”成晋江违禁词,争议背后的性别表达与创作边界

日期:2026-04-05 09:55:34 / 人气:14



“老天奶”成晋江违禁词,至于吗?

近日,晋江文学城临时锁定多篇女频作品,核心原因是文中使用了“老天奶”一词。平台官方给出的解释是,该词属于非经汉语权威机构承认的生造词,既不规范,还可能挑动性别对立。这一举措瞬间在网文圈掀起轩然大波,原本只是女频创作中常见的用词调整,最终演变成一场关于性别表达、创作自由与平台审核边界的激烈争论。

此次风波的核心导火索,是“爱女文学”代表作《女主对此感到厌烦》的被锁事件。3月24日,晋江以该作品“疑似含有挑动对立情绪的内容”为由将其临时锁定,相关提示为“文章设定有问题,锁文要求清理”。虽然后期平台核查后确认作品无明显违规,将其恢复上架,但管理员发布的锁文说明中,明确提及“严禁使用非经汉语权威机构承认的生造字词或短语(如‘老天奶’)”,这一表述直接点燃了争议的导火索,引发了比锁文本身更大的舆论反弹。

对女频创作者而言,平台的这一规定无疑是沉重打击。如今的女频网文领域,“爱女文学”已成为主流创作方向之一。这一概念诞生于2021年,与“厌女”针锋相对,本质上是女性意识觉醒后,对文艺创作中性别不公的反思与反抗,其核心是拒绝将女性置于附属地位,强调女性的主体性与独立性。而“爱女文学”的创作,早已形成一套相对成熟的“游戏法则”,网上流传的《爱女写作纲要》,便详细规定了女性向作品的创作规范。

这份纲要的规范细致到具体细节:女性名字需置于男性之前;若涉及女男交往,需加入“上床前要求对方提供体检单”的情节;女性角色需多吃肉、少吃糖,打破“女性需纤瘦”的刻板印象。在用词方面,规范更为严苛:“英雄”被认定为带有男权色彩的词汇,需替换为“英雌”;“甲方爸爸”“金主爸爸”这类表述被禁止,需改为“甲方妈妈”“金主妈妈”;“老天爷”要替换为“老天奶”;“楚楚可怜”等描写女性柔弱的词汇,因被认为是男凝视角下对女性气质的规训,更是被全面禁止。

一旦触碰这些“雷区”,后果不堪设想:作品会被打上“爱男”“厌女”的标签,轻则遭遇差评、排雷,重则作者本人会被网暴、“开盒”——个人信息被扒、遭受谩骂、收到举报信,仅仅因为被认定为“侮辱女性”。原本是对女性权益的期盼与守护,为何逐渐异化为一场严苛的“创作审判”?

爱女叙事,为何陷入词汇执念的陷阱?

这场围绕“老天奶”的争议,本质上是女性群体将语言视为权力现场的体现。正如相关研究所示,语言从来不是中性的容器,它既塑造着我们的认知,也固化着现有的权力结构。在传统语境中,许多本应无性别指向的通项词汇,都隐含着男性称谓,比如“英雄”“老天爷”,这种表述习惯并非真正中性,而是将男性经验默认为人类普遍经验,女性则被视为“例外”。

在“爱女”社群看来,当一位女性做出英勇行为被称为“英雄”时,本质上是在暗示“男性是标准模板,女性是特殊情况”。因此,她们主张用“英雌”替代“英雄”、用“老天奶”替代“老天爷”,核心诉求是在语言层面制造女性主体位置,打破“男性即普遍”的思维惯性,这与当年“她”字的诞生有着相似的逻辑——通过语言革新,唤醒女性的主体意识,赋予女性独立的人格地位。同样,“楚楚可怜”这类词汇被禁止,也是因为其强化了女性“脆弱、依赖”的刻板印象,被认为是在复刻父权制下的压迫结构。

除了语言层面的权力诉求,身份焦虑也让“爱女”社群陷入了“纯度竞赛”的怪圈。在主流文化仍受父权制影响的大环境下,“爱女”社群属于反抗性、边缘性群体,其凝聚力高度依赖于成员对“共同语言”和“共同敌人”的认同。外部压力越大,内部对“倒退”元素的容忍度就越低。而词汇使用的对错的检验门槛极低,每个人都可以成为“语言警察”,通过指出他人的“不进步”,来确认自己的先进性与安全感,这种心态进一步加剧了对创作语言的苛责。

此外,当下性别观念的变迁,也让这场争议雪上加霜。此前,女性群体对性别平等的追求多处于“渐进性改良”阶段,认为问题的核心在于内容而非形式——用“英雄”称呼女性并无不妥,关键在于角色本身的行为与价值。但新一代女性则秉持“革命”态度,认为形式本身就是内容的一部分,若不从词汇、语法这些“地基”层面彻底颠覆,任何“强大女性”的故事,最终都会被原有的父权叙事框架收编,沦为“像男人一样成功的女人”。因此,在她们看来,使用“英雌”“老天奶”并非小题大做,而是对父权制语言结构的反抗与不妥协。

过激与必要之间,如何把握创作与审核的边界?

这场争议的核心,从来不是“老天奶”这个词本身,而是性别表达的尺度、创作自由的边界,以及平台审核的合理性。事实上,不止晋江,当下多个平台对女性相关议题都高度敏感,而这种敏感,恰恰印证了女性在社会权力结构中的弱势地位——真正平等的议题,往往可以被轻松讨论;只有当一个群体的权利、尊严长期被忽视、被侵害时,才会对相关话题产生强烈的应激反应,就像一块长期受压迫的皮肤,轻微触碰便会引发剧痛。

从这一角度来看,“爱女”社群对语言的较真,有其合理性。温和的改良往往难以撼动根深蒂固的历史惯性,在语言层面的“过激”表达,反而能让更多人注意到那些被忽视的隐形性别偏见,推动性别平等意识的普及。尤其是在中央网信办明确提出“整治挑动男女性别对立”的背景下,平台对性别相关内容的审核更加谨慎,这种谨慎背后,既有规避风险的考量,也有对女性权益的守护意图。

但问题的关键在于,矫枉过正不能停留在表面,更不能沦为“词汇游戏”。当讨论过度集中在“英雄/英雌”“老天爷/老天奶”这类词汇的替换上时,很容易产生一种幻觉:仿佛只要改换了称呼,性别权力关系就会自动瓦解。但事实上,性别不平等早已嵌刻在社会的每一个层面——经济分配的失衡、职业发展的壁垒、身体自主权的受限、性别暴力的存在……这些深层的结构性问题,才是性别平等运动需要攻克的核心。若语言批判不能与这些现实问题有效联动,最终只会陷入“文化正确”的自我满足,难以真正推动女性地位的提升。

更值得警惕的是,对语言的过度苛责,正在制造创作领域的“寒蝉效应”,压抑表达与创造力。当“正确用语”的审查严苛到动辄得咎,只会导致两个结果:一是创作同质化,作者为了规避风险,只敢说“绝对安全”的话,不敢尝试复杂的角色与情节,最终让女频创作失去活力与深度;二是抬高参与门槛,许多对性别议题有认同,但不熟悉“爱女”社群“黑话”的创作者与读者,会被无形排斥,这反而削弱了性别平等运动的群众基础。正如不少网文作者所言,如今的创作仿佛“被束缚住了手脚”,为了不踩雷,许多情节能省则省,小说的趣味性与思想深度大打折扣。

结语:真正的进步,是拓宽创作的想象力

晋江“老天奶”违禁词争议,从来不是“小题大做”与“大惊小怪”的对立,而是性别表达、创作自由与平台责任三者之间的失衡。“爱女”的初心是好的,是对女性权益的守护,是对性别平等的追求,但这份追求,不应沦为对词汇的苛责与对创作的束缚。

语言革新固然重要,但它终究是推动性别平等的手段,而非目的。真正有力的性别批判,不是缩小“可以写什么”的范围,而是扩大“可以怎么写”的想象力;真正的“爱女”创作,不是死守一套僵化的词汇规范,而是通过塑造有主体性、有复杂性、有多元可能性的女性角色,展现女性的力量与光芒。

对平台而言,审核的初衷应是守护创作环境、规避性别对立,而非简单粗暴地禁止生造词——可以引导创作者规范用词,却不应扼杀合理的性别表达;对“爱女”社群而言,应跳出“纯度竞赛”的怪圈,包容多元的创作方式,明白真正的性别平等,从来不是靠词汇的替换实现的,而是靠打破深层的结构性不公;对创作者而言,应坚守“爱女”的初心,同时保持创作的独立性,不被僵化的规范束缚,用优质的作品传递女性力量。

毕竟,淘汰陈旧、刻板的叙事,靠的不是词汇审判,而是更具生命力、更具思想性的作品。唯有如此,才能让“爱女”从一场严苛的审判,回归为一场温暖的守护;让性别表达从词汇的执念,走向更广阔、更深刻的创作实践。

作者:恒盛娱乐




现在致电 xylmwohu OR 查看更多联系方式 →

COPYRIGHT 恒盛娱乐 版权所有